Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Alemán - Almost right

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañolPortugués brasileñoSuecoHebreoPortuguésBúlgaroTurcoRumanoAlemánPolacoEsperantoItalianoGriegoAlbanésHúngaroFinésDanésSerbioNeerlandésLetónEslovacoIslandésFaroésChino simplificadoNoruegoBosnioRusoJaponésCatalánPersaÁrabeChecoUcranianoChinoLatínLituanoAfrikaansHindúCoreanoEstonioIndonesioVietnamitaMongolCroata
Traducciones solicitadas: IrlandésNepalí

Título
Almost right
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

I think this translation is almost right but may be improved

Título
Fast richtig
Traducción
Alemán

Traducido por guppi
Idioma de destino: Alemán

Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, aber könnte noch verbessert werden
Nota acerca de la traducción
The word "noch" has the meaning of "still" and makes the sentence sound a bit more complete to the German ear.
Última validación o corrección por italo07 - 14 Diciembre 2008 17:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Diciembre 2008 16:53

medvedeff
Cantidad de envíos: 19
Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, könnte aber noch verbessert werden.