خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-آلمانی - Almost right
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
عنوان
Almost right
متن
cucumis
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
I think this translation is almost right but may be improved
عنوان
Fast richtig
ترجمه
آلمانی
guppi
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, aber könnte noch verbessert werden
ملاحظاتی درباره ترجمه
The word "noch" has the meaning of "still" and makes the sentence sound a bit more complete to the German ear.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
italo07
- 14 دسامبر 2008 17:08
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 دسامبر 2008 16:53
medvedeff
تعداد پیامها: 19
Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, könnte aber noch verbessert werden.