Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Nemacki - Almost right
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Traženi prevodi:
Natpis
Almost right
Tekst
Podnet od
cucumis
Izvorni jezik: Engleski
I think this translation is almost right but may be improved
Natpis
Fast richtig
Prevod
Nemacki
Preveo
guppi
Željeni jezik: Nemacki
Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, aber könnte noch verbessert werden
Napomene o prevodu
The word "noch" has the meaning of "still" and makes the sentence sound a bit more complete to the German ear.
Poslednja provera i obrada od
italo07
- 14 Decembar 2008 17:08
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 Decembar 2008 16:53
medvedeff
Broj poruka: 19
Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, könnte aber noch verbessert werden.