Traducción - Latín-Sueco - Robore - Prudentia - PraestatEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Cultura  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Robore - Prudentia - Praestat | | Idioma de origen: Latín
Robore - Prudentia - Praestat | Nota acerca de la traducción | Detta är skrivet pÃ¥ en skotsk klans crest och är klanens motto. |
|
| Med styrka - Med klokhet - Utmärker hon sig | TraducciónSueco Traducido por pias | Idioma de destino: Sueco
Med styrka - Med klokhet - Utmärker hon sig | Nota acerca de la traducción | "hon/han/det"
Bro från Aneta: "by a Strength/Power - by a Prudence - S/He/It stands out (Distinguishes him/her/itself". |
|
Última validación o corrección por lenab - 25 Octubre 2009 16:57
|