Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Portugués brasileño - Était-ce ce qu'il signifiait?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoFrancésInglésPortugués brasileñoItalianoFinésNeerlandésLatínAlemán

Título
Était-ce ce qu'il signifiait?
Texto
Propuesto por Porfyhr
Idioma de origen: Francés Traducido por Cisa

Celui-là, était-ce ce qu´il signifiait?

Título
Era isto...
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por duda.rio
Idioma de destino: Portugués brasileño

Era isto o que isto significava?
Nota acerca de la traducción
A frase me pareceu um pouco estranha. POr isso a tradução não me fez muito sentido. Talvez por estar fora do contexto.
Última validación o corrección por casper tavernello - 29 Abril 2008 00:10





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Agosto 2007 05:22

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
"Foi isto, o que significa?"

6 Agosto 2007 13:06

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
This one is strange.
Was this what it meant? Is the english translation.
Obrigada Rodrigues... The english and the swedish translations don't have any comma.
I'll ask the opinion of the comunity now to be sure of it.

6 Agosto 2007 14:03

duda.rio
Cantidad de envíos: 4
Tem razão quanto ao "isto". Eu devo ter me deixado levar pelo "celui-là" e tejntei fazer uma conexão. Desculpe a falha.

6 Agosto 2007 15:05

Jessyka
Cantidad de envíos: 3
Acho que seria
"Era isso...
Era isso que significava?"

6 Agosto 2007 18:19

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
O Rumo me diz na minha tradução ao alemão, que tem que repetir mais vezes o "isto/isso" (det)...

7 Agosto 2007 11:10

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Como Franz? Eu vejo que na tradução em sueco tem várias palavras repetidas... Me diz como eu posso fazer para que eu recomece a votação?

7 Agosto 2007 11:33

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
"Era isto, isto, isto que significava?"

7 Agosto 2007 11:35

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Como se não estivesse acreditando? Ok!
Muito obrigada!

7 Agosto 2007 12:50

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Assim mesmo

8 Agosto 2007 18:34

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Could someone reject this one please.
It doesn't match to the source text.

8 Agosto 2007 19:06

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
I did it

8 Agosto 2007 19:12

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Just tell me what to edit with, casper, now that I accepted it by error (stupid me!)

29 Abril 2008 00:09

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
I'll edit now.