쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - Était-ce ce qu'il signifiait?
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Était-ce ce qu'il signifiait?
본문
Porfyhr
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Cisa
에 의해서 번역되어짐
Celui-là , était-ce ce qu´il signifiait?
제목
Era isto...
번역
브라질 포르투갈어
duda.rio
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Era isto o que isto significava?
이 번역물에 관한 주의사항
A frase me pareceu um pouco estranha. POr isso a tradução não me fez muito sentido. Talvez por estar fora do contexto.
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 29일 00:10
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 8월 5일 05:22
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
"Foi isto, o que significa?"
2007년 8월 6일 13:06
thathavieira
게시물 갯수: 2247
This one is strange.
Was this what it meant?
Is the english translation.
Obrigada Rodrigues... The english and the swedish translations don't have any comma.
I'll ask the opinion of the comunity now to be sure of it.
2007년 8월 6일 14:03
duda.rio
게시물 갯수: 4
Tem razão quanto ao "isto". Eu devo ter me deixado levar pelo "celui-là " e tejntei fazer uma conexão. Desculpe a falha.
2007년 8월 6일 15:05
Jessyka
게시물 갯수: 3
Acho que seria
"Era isso...
Era isso que significava?"
2007년 8월 6일 18:19
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
O Rumo me diz na minha tradução ao alemão, que tem que repetir mais vezes o "isto/isso" (det)...
2007년 8월 7일 11:10
thathavieira
게시물 갯수: 2247
Como Franz? Eu vejo que na tradução em sueco tem várias palavras repetidas... Me diz como eu posso fazer para que eu recomece a votação?
2007년 8월 7일 11:33
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
"Era isto, isto, isto que significava?"
2007년 8월 7일 11:35
thathavieira
게시물 갯수: 2247
Como se não estivesse acreditando? Ok!
Muito obrigada!
2007년 8월 7일 12:50
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Assim mesmo
2007년 8월 8일 18:34
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Could someone reject this one please.
It doesn't match to the source text.
2007년 8월 8일 19:06
Francky5591
게시물 갯수: 12396
I did it
2007년 8월 8일 19:12
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Just tell me what to edit with, casper, now that I accepted it by error (stupid me!)
2008년 4월 29일 00:09
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
I'll edit now.