בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-פורטוגזית ברזילאית - Était-ce ce qu'il signifiait?
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Était-ce ce qu'il signifiait?
טקסט
נשלח על ידי
Porfyhr
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי
Cisa
Celui-là , était-ce ce qu´il signifiait?
שם
Era isto...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
duda.rio
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Era isto o que isto significava?
הערות לגבי התרגום
A frase me pareceu um pouco estranha. POr isso a tradução não me fez muito sentido. Talvez por estar fora do contexto.
אושר לאחרונה ע"י
casper tavernello
- 29 אפריל 2008 00:10
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
5 אוגוסט 2007 05:22
Rodrigues
מספר הודעות: 1621
"Foi isto, o que significa?"
6 אוגוסט 2007 13:06
thathavieira
מספר הודעות: 2247
This one is strange.
Was this what it meant?
Is the english translation.
Obrigada Rodrigues... The english and the swedish translations don't have any comma.
I'll ask the opinion of the comunity now to be sure of it.
6 אוגוסט 2007 14:03
duda.rio
מספר הודעות: 4
Tem razão quanto ao "isto". Eu devo ter me deixado levar pelo "celui-là " e tejntei fazer uma conexão. Desculpe a falha.
6 אוגוסט 2007 15:05
Jessyka
מספר הודעות: 3
Acho que seria
"Era isso...
Era isso que significava?"
6 אוגוסט 2007 18:19
Rodrigues
מספר הודעות: 1621
O Rumo me diz na minha tradução ao alemão, que tem que repetir mais vezes o "isto/isso" (det)...
7 אוגוסט 2007 11:10
thathavieira
מספר הודעות: 2247
Como Franz? Eu vejo que na tradução em sueco tem várias palavras repetidas... Me diz como eu posso fazer para que eu recomece a votação?
7 אוגוסט 2007 11:33
Rodrigues
מספר הודעות: 1621
"Era isto, isto, isto que significava?"
7 אוגוסט 2007 11:35
thathavieira
מספר הודעות: 2247
Como se não estivesse acreditando? Ok!
Muito obrigada!
7 אוגוסט 2007 12:50
Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Assim mesmo
8 אוגוסט 2007 18:34
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Could someone reject this one please.
It doesn't match to the source text.
8 אוגוסט 2007 19:06
Francky5591
מספר הודעות: 12396
I did it
8 אוגוסט 2007 19:12
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Just tell me what to edit with, casper, now that I accepted it by error (stupid me!)
29 אפריל 2008 00:09
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
I'll edit now.