Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - It is well precedented that IMDAF reactions lead...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Explicaţii - Ştiinţă

Titlu
It is well precedented that IMDAF reactions lead...
Text
Înscris de engoo
Limba sursă: Engleză

It is well precedented that IMDAF reactions lead to equilibrium mixtures of starting materials and cycloadducts.

Titlu
IMDAF reaksiyonları
Traducerea
Turcă

Tradus de ankarahastanesi
Limba ţintă: Turcă

IMDAF reaksiyonlarının, başlangıç maddelerinden ve siklo-ürünlerden oluşan denge karışımlarını doğurduğu iyi örneklenmiştir.
Validat sau editat ultima dată de către smy - 6 Februarie 2008 10:12





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Februarie 2008 14:04

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
"cycloadducts" kelimesinin çevirisi dışında çeviri çok iyi ankarahastenesi, bu kelime hakkında biraz araştırma yaptım ama hiçbirşey bulamadım internette, bu şekilde çevrilmesi doğru olmaz sanırım..

5 Februarie 2008 10:09

engoo
Numărul mesajelor scrise: 4
teşekkür ederim emeğin için, cycloadduct kimyada kullanılan bir kelime, organik kimyada geçiyor, kimyacı bir öğretim görevlisine sordum, siklo-ürünler olarak kullanıldığını söyledi.

5 Februarie 2008 14:40

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
birşey değil engoo , o zaman "siklo-ürünler" şeklinde çevrilmesi gerekiyor değil mi? ve ayrıca "ilke maddeler" yerine "başlangıç maddeleri" demek daha doğru olur ankarahastanesi

5 Februarie 2008 17:21

engoo
Numărul mesajelor scrise: 4
evet siklo-ürünler şeklinde çevrilmesi gerekiyor. Tekrar teşekkür ederim yardımlarınız için

6 Februarie 2008 10:13

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
o şekilde düzeltip onaylıyorum o zaman , kolay gelsin engoo