Traducerea - Engleză-Suedeză - and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.Status actual Traducerea
Categorie Cântec Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else. | |
and if the horizon closed itself so that we stop doing as if there were somewhere else. |
|
| och om horisonten stängde sig sÃ¥ att vi slutar att göra som om det var nÃ¥gon annanstans. | TraducereaSuedeză Tradus de xamine | Limba ţintă: Suedeză
och om horisonten stängde sig sÃ¥ att vi slutar att göra som om det var nÃ¥gon annanstans. | Observaţii despre traducere | Översättningen är baserad pÃ¥ engelskan, som i sin tur verkar totalt knasig. --------- Alternativ text: "och om horisonten stängde sig sÃ¥ att vi slutar att göra som om där var nÃ¥gon annanstans." |
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 10 Aprilie 2008 12:25
Ultimele mesaje | | | | | 9 Aprilie 2008 15:44 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Hej xamine,
flyttar ner den alternativa texten till noteringarna, sÃ¥ kör vi en kort omröstning sedan. | | | 9 Aprilie 2008 20:28 | | MusseNumărul mesajelor scrise: 1 | And if the Horizon closed up so that we will stop doing as if it was somewhere else. | | | 9 Aprilie 2008 21:13 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Hej Musse,
det är den Svenska texten som ska utvärderas, INTE den Engelska. Ok? |
|
|