Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Англійська-Шведська - and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаШведська

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.
Текст
Публікацію зроблено hanny
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Diego_Kovags

and if the horizon closed itself so that we stop doing as if there were somewhere else.

Заголовок
och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
Переклад
Шведська

Переклад зроблено xamine
Мова, якою перекладати: Шведська

och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
Пояснення стосовно перекладу
Översättningen är baserad på engelskan, som i sin tur verkar totalt knasig.
---------
Alternativ text: "och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om där var någon annanstans."
Затверджено pias - 10 Квітня 2008 12:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Квітня 2008 15:44

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej xamine,
flyttar ner den alternativa texten till noteringarna, så kör vi en kort omröstning sedan.

9 Квітня 2008 20:28

Musse
Кількість повідомлень: 1
And if the Horizon closed up so that we will stop doing as if it was somewhere else.

9 Квітня 2008 21:13

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej Musse,
det är den Svenska texten som ska utvärderas, INTE den Engelska. Ok?