Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Ruotsi - and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiRuotsi

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.
Teksti
Lähettäjä hanny
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Diego_Kovags

and if the horizon closed itself so that we stop doing as if there were somewhere else.

Otsikko
och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä xamine
Kohdekieli: Ruotsi

och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
Huomioita käännöksestä
Översättningen är baserad på engelskan, som i sin tur verkar totalt knasig.
---------
Alternativ text: "och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om där var någon annanstans."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 10 Huhtikuu 2008 12:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Huhtikuu 2008 15:44

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hej xamine,
flyttar ner den alternativa texten till noteringarna, så kör vi en kort omröstning sedan.

9 Huhtikuu 2008 20:28

Musse
Viestien lukumäärä: 1
And if the Horizon closed up so that we will stop doing as if it was somewhere else.

9 Huhtikuu 2008 21:13

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hej Musse,
det är den Svenska texten som ska utvärderas, INTE den Engelska. Ok?