Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Germană - Was seit ä Porugies
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Was seit ä Porugies
Text de tradus
Înscris de
Moutinha28
Limba sursă: Germană
Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?
Editat ultima dată de către
cucumis
- 23 Mai 2008 20:36
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
22 Mai 2008 22:48
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Svensk?
CC:
pias
22 Mai 2008 23:31
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Nooo.
It's like a dialect of German (from Switzerland?) In Portuguese the name of Sweden and that are almost the same: SuÃça-Suécia.
CC:
Rumo
iamfromaustria
Bhatarsaigh
22 Mai 2008 23:36
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
I'll set it as being German in the meanwhile.
24 Mai 2008 10:51
iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
I think it's Vorarlbergian dialect or Swiss (they are almost the same).