Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Tedesco - Was seit ä Porugies
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Was seit ä Porugies
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
Moutinha28
Lingua originale: Tedesco
Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?
Ultima modifica di
cucumis
- 23 Maggio 2008 20:36
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Maggio 2008 22:48
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Svensk?
CC:
pias
22 Maggio 2008 23:31
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Nooo.
It's like a dialect of German (from Switzerland?) In Portuguese the name of Sweden and that are almost the same: SuÃça-Suécia.
CC:
Rumo
iamfromaustria
Bhatarsaigh
22 Maggio 2008 23:36
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
I'll set it as being German in the meanwhile.
24 Maggio 2008 10:51
iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
I think it's Vorarlbergian dialect or Swiss (they are almost the same).