Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Alemán - Was seit ä Porugies
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Was seit ä Porugies
Texto a traducir
Propuesto por
Moutinha28
Idioma de origen: Alemán
Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?
Última corrección por
cucumis
- 23 Mayo 2008 20:36
Último mensaje
Autor
Mensaje
22 Mayo 2008 22:48
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Svensk?
CC:
pias
22 Mayo 2008 23:31
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Nooo.
It's like a dialect of German (from Switzerland?) In Portuguese the name of Sweden and that are almost the same: SuÃça-Suécia.
CC:
Rumo
iamfromaustria
Bhatarsaigh
22 Mayo 2008 23:36
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
I'll set it as being German in the meanwhile.
24 Mayo 2008 10:51
iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
I think it's Vorarlbergian dialect or Swiss (they are almost the same).