Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Germana - Was seit ä Porugies
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Was seit ä Porugies
Teksto tradukenda
Submetigx per
Moutinha28
Font-lingvo: Germana
Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?
Laste redaktita de
cucumis
- 23 Majo 2008 20:36
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
22 Majo 2008 22:48
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Svensk?
CC:
pias
22 Majo 2008 23:31
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Nooo.
It's like a dialect of German (from Switzerland?) In Portuguese the name of Sweden and that are almost the same: SuÃça-Suécia.
CC:
Rumo
iamfromaustria
Bhatarsaigh
22 Majo 2008 23:36
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
I'll set it as being German in the meanwhile.
24 Majo 2008 10:51
iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
I think it's Vorarlbergian dialect or Swiss (they are almost the same).