الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - ألماني - Was seit ä Porugies
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Was seit ä Porugies
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Moutinha28
لغة مصدر: ألماني
Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?
آخر تحرير من طرف
cucumis
- 23 نيسان 2008 20:36
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 نيسان 2008 22:48
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Svensk?
CC:
pias
22 نيسان 2008 23:31
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Nooo.
It's like a dialect of German (from Switzerland?) In Portuguese the name of Sweden and that are almost the same: SuÃça-Suécia.
CC:
Rumo
iamfromaustria
Bhatarsaigh
22 نيسان 2008 23:36
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
I'll set it as being German in the meanwhile.
24 نيسان 2008 10:51
iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
I think it's Vorarlbergian dialect or Swiss (they are almost the same).