Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Suedeză - Brev

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăSuedeză

Titlu
Brev
Text
Înscris de li2
Limba sursă: Sârbă

dobro,mozese u glavnom a biloje i bolje ;-).statije to (sabo) kakose prezivas,ti bi iz swiden kakoje tamo kako prolazi vreme

Titlu
Brev
Traducerea
Suedeză

Tradus de niknija
Limba ţintă: Suedeză

Bra, huvudsakligen klarar man sig, men det har även varit bättre ;-). vad är det för något? (sabo) vad heter du i efternamn? du kommer från Sverige ellerhur? hur är det där? hur spenderar man tiden?
Observaţii despre traducere
Personen som skrivit brevet frågar vad "sabo" är för något, därför har även jag lagt det inom parentes.
Har följt den ursprungliga texten och därför ej använt stor bokstav i början av meningarna.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 2 Iulie 2008 16:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Iulie 2008 15:08

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hej niknija
Ser att du skrivit Sverige med liten bokstav … jag ändrar det. Skulle även vilja ha stora bokstäver i början på meningarna, men då det är sagt att översättningarna skall följa originalet … så är det ju helt i sin ordning här.

Ser att det är en gubbe ” ;-)” i originaltexten … den borde du nog ha med.
Du får gärna korrigera det före vi kör en omröstning.

1 Iulie 2008 16:41

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Du korrigerar genom att trycka på knappen "Redigera", precis nedanför din översättning på denna sidan.

2 Iulie 2008 16:08

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Perfekt översättning niknija!