Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Svedski - Brev

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiSvedski

Natpis
Brev
Tekst
Podnet od li2
Izvorni jezik: Srpski

dobro,mozese u glavnom a biloje i bolje ;-).statije to (sabo) kakose prezivas,ti bi iz swiden kakoje tamo kako prolazi vreme

Natpis
Brev
Prevod
Svedski

Preveo niknija
Željeni jezik: Svedski

Bra, huvudsakligen klarar man sig, men det har även varit bättre ;-). vad är det för något? (sabo) vad heter du i efternamn? du kommer från Sverige ellerhur? hur är det där? hur spenderar man tiden?
Napomene o prevodu
Personen som skrivit brevet frågar vad "sabo" är för något, därför har även jag lagt det inom parentes.
Har följt den ursprungliga texten och därför ej använt stor bokstav i början av meningarna.
Poslednja provera i obrada od pias - 2 Juli 2008 16:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Juli 2008 15:08

pias
Broj poruka: 8113
Hej niknija
Ser att du skrivit Sverige med liten bokstav … jag ändrar det. Skulle även vilja ha stora bokstäver i början på meningarna, men då det är sagt att översättningarna skall följa originalet … så är det ju helt i sin ordning här.

Ser att det är en gubbe ” ;-)” i originaltexten … den borde du nog ha med.
Du får gärna korrigera det före vi kör en omröstning.

1 Juli 2008 16:41

pias
Broj poruka: 8113
Du korrigerar genom att trycka på knappen "Redigera", precis nedanför din översättning på denna sidan.

2 Juli 2008 16:08

pias
Broj poruka: 8113
Perfekt översättning niknija!