Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Шведська - Brev

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаШведська

Заголовок
Brev
Текст
Публікацію зроблено li2
Мова оригіналу: Сербська

dobro,mozese u glavnom a biloje i bolje ;-).statije to (sabo) kakose prezivas,ti bi iz swiden kakoje tamo kako prolazi vreme

Заголовок
Brev
Переклад
Шведська

Переклад зроблено niknija
Мова, якою перекладати: Шведська

Bra, huvudsakligen klarar man sig, men det har även varit bättre ;-). vad är det för något? (sabo) vad heter du i efternamn? du kommer från Sverige ellerhur? hur är det där? hur spenderar man tiden?
Пояснення стосовно перекладу
Personen som skrivit brevet frågar vad "sabo" är för något, därför har även jag lagt det inom parentes.
Har följt den ursprungliga texten och därför ej använt stor bokstav i början av meningarna.
Затверджено pias - 2 Липня 2008 16:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Липня 2008 15:08

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej niknija
Ser att du skrivit Sverige med liten bokstav … jag ändrar det. Skulle även vilja ha stora bokstäver i början på meningarna, men då det är sagt att översättningarna skall följa originalet … så är det ju helt i sin ordning här.

Ser att det är en gubbe ” ;-)” i originaltexten … den borde du nog ha med.
Du får gärna korrigera det före vi kör en omröstning.

1 Липня 2008 16:41

pias
Кількість повідомлень: 8113
Du korrigerar genom att trycka på knappen "Redigera", precis nedanför din översättning på denna sidan.

2 Липня 2008 16:08

pias
Кількість повідомлень: 8113
Perfekt översättning niknija!