Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Portugheză braziliană - orası güzel bir yer

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Titlu
orası güzel bir yer
Text
Înscris de karinalinares
Limba sursă: Turcă

orası güzel bir yer

Titlu
Aí é um lugar lindo.
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de karinalinares
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Aí é um lugar lindo.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 21 Noiembrie 2008 02:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Noiembrie 2008 06:54

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Karina, não entendi o porquê de você ter posto em letras maiúsculas.


11 Noiembrie 2008 11:28

karinalinares
Numărul mesajelor scrise: 22
sorry

18 Noiembrie 2008 01:09

aqui_br
Numărul mesajelor scrise: 123
ai é um lugar lindo

18 Noiembrie 2008 01:46

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
I agree with aqui_br
orası = ai

18 Noiembrie 2008 02:28

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
De qualquer forma, o texto tinha que ser editado.
A nota, portanto, cairá um pouco.

20 Noiembrie 2008 15:47

SuperNilton
Numărul mesajelor scrise: 1
Considerando o texto em inglês, não vejo necessidade para o "aí"