Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Portugalų (Brazilija) - orası güzel bir yer
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
orası güzel bir yer
Tekstas
Pateikta
karinalinares
Originalo kalba: Turkų
orası güzel bir yer
Pavadinimas
Aà é um lugar lindo.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
karinalinares
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Aà é um lugar lindo.
Validated by
casper tavernello
- 21 lapkritis 2008 02:05
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 lapkritis 2008 06:54
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Karina, não entendi o porquê de você ter posto em letras maiúsculas.
11 lapkritis 2008 11:28
karinalinares
Žinučių kiekis: 22
sorry
18 lapkritis 2008 01:09
aqui_br
Žinučių kiekis: 123
ai é um lugar lindo
18 lapkritis 2008 01:46
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
I agree with aqui_br
orası = ai
18 lapkritis 2008 02:28
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
De qualquer forma, o texto tinha que ser editado.
A nota, portanto, cairá um pouco.
20 lapkritis 2008 15:47
SuperNilton
Žinučių kiekis: 1
Considerando o texto em inglês, não vejo necessidade para o "aÃ"