Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Portugalų (Brazilija) - orası güzel bir yer

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
orası güzel bir yer
Tekstas
Pateikta karinalinares
Originalo kalba: Turkų

orası güzel bir yer

Pavadinimas
Aí é um lugar lindo.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė karinalinares
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Aí é um lugar lindo.
Validated by casper tavernello - 21 lapkritis 2008 02:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 lapkritis 2008 06:54

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Karina, não entendi o porquê de você ter posto em letras maiúsculas.


11 lapkritis 2008 11:28

karinalinares
Žinučių kiekis: 22
sorry

18 lapkritis 2008 01:09

aqui_br
Žinučių kiekis: 123
ai é um lugar lindo

18 lapkritis 2008 01:46

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
I agree with aqui_br
orası = ai

18 lapkritis 2008 02:28

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
De qualquer forma, o texto tinha que ser editado.
A nota, portanto, cairá um pouco.

20 lapkritis 2008 15:47

SuperNilton
Žinučių kiekis: 1
Considerando o texto em inglês, não vejo necessidade para o "aí"