Käännös - Turkki-Brasilianportugali - orası güzel bir yerTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä | | | Alkuperäinen kieli: Turkki
orası güzel bir yer |
|
| | | Kohdekieli: Brasilianportugali
Aà é um lugar lindo. |
|
Viimeinen viesti | | | | | 11 Marraskuu 2008 06:54 | | | Karina, não entendi o porquê de você ter posto em letras maiúsculas.
| | | 11 Marraskuu 2008 11:28 | | | | | | 18 Marraskuu 2008 01:09 | | | | | | 18 Marraskuu 2008 01:46 | | | I agree with aqui_br
orası = ai | | | 18 Marraskuu 2008 02:28 | | | De qualquer forma, o texto tinha que ser editado.
A nota, portanto, cairá um pouco. | | | 20 Marraskuu 2008 15:47 | | | Considerando o texto em inglês, não vejo necessidade para o "aÃ" |
|
|