Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Portugalski brazilski - orası güzel bir yer

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Chat - Svakodnevni zivot

Natpis
orası güzel bir yer
Tekst
Podnet od karinalinares
Izvorni jezik: Turski

orası güzel bir yer

Natpis
Aí é um lugar lindo.
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo karinalinares
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Aí é um lugar lindo.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 21 Novembar 2008 02:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Novembar 2008 06:54

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Karina, não entendi o porquê de você ter posto em letras maiúsculas.


11 Novembar 2008 11:28

karinalinares
Broj poruka: 22
sorry

18 Novembar 2008 01:09

aqui_br
Broj poruka: 123
ai é um lugar lindo

18 Novembar 2008 01:46

turkishmiss
Broj poruka: 2132
I agree with aqui_br
orası = ai

18 Novembar 2008 02:28

casper tavernello
Broj poruka: 5057
De qualquer forma, o texto tinha que ser editado.
A nota, portanto, cairá um pouco.

20 Novembar 2008 15:47

SuperNilton
Broj poruka: 1
Considerando o texto em inglês, não vejo necessidade para o "aí"