Traducerea - Portugheză-Poloneză - Um dia de tortura! pOxaa.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Um dia de tortura! pOxaa. | | Limba sursă: Portugheză
Um dia de tortura! pOxaa. |
|
| | TraducereaPoloneză Tradus de Angelus | Limba ţintă: Poloneză
Jeden dzień tortur! Ojeej. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 12 Decembrie 2008 10:35
Ultimele mesaje | | | | | 10 Decembrie 2008 12:35 | | | Acho que sabes muito bem, mas vou arriscar de relembrar ;-) que em polaco não há artigos.
Sem numeral "jeden" também soa muito bem. | | | 13 Decembrie 2008 14:49 | | AngelusNumărul mesajelor scrise: 1227 | Sim, mesmo assim agradeço
Só que nesse caso é para dar ênfase.
Nessa frase: Jeden dzień w moim życiu.
Parece-me melhor usar 'Jeden' do que só 'Dzień w moim życiu'
| | | 14 Decembrie 2008 14:26 | | | ok, cada um tem sua opinião, não é? ;-)
por causa do exclamação no fim a frase passou a ter esse sentido p/mim: que dia de tortura!
entendes?
Desculpa meter nariz onde não sou chamada :-), mas só faço isso quando tenho certas dúvidas...
E gostaria que fizessem o mesmo comigo!
| | | 14 Decembrie 2008 23:34 | | AngelusNumărul mesajelor scrise: 1227 | Com certeza
Mas não há problema em expor suas idéias ou opiniões. São sempre bem-vindas.
Wielki dzięki CC: Allochka |
|
|