Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Turcă - ola me parece fascinante que enudo venga a lima

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ola me parece fascinante que enudo venga a lima
Text
Înscris de suradan
Limba sursă: Spaniolă

ola me parece fascinante que enudo venga a lima

Titlu
Selam, Enudo Lima'ya geldiği çok büyüleyici bana görünür.
Traducerea
Turcă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Turcă

Selam, Enudo'nun Lima'ya gelmesi bana fantastik görünüyor.
Observaţii despre traducere
Alfredo1990'nin katkisiyla 'Enudo'nun aslinda 'Menudo' oldugu anlasilmistir.
'Menudo', eski bir G.Amerikali muzik grubu :)
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 25 Noiembrie 2008 19:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Noiembrie 2008 00:19

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
do you mean 'E.Lima'ya geldiğimde bana çok büyüleyici göründü'?

23 Noiembrie 2008 13:27

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Hi Figen, here goes in English :
Hello it seems to me fascinating that Enudo come to Lima.

23 Noiembrie 2008 15:23

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
'..Enudo'nun Lima'ya gelmesi bana fantastik görünüyor.'

23 Noiembrie 2008 15:25

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
done Figen thank you

25 Noiembrie 2008 04:56

alfredo1990
Numărul mesajelor scrise: 46
Selam. Çeviri çok iyidir. Fakat çok küçük bir sorun var: Enudo. Öyle bir şey yok. 'MENUDO', bu iyi. Bu çok eski bir grup (müzik). Endişe etme ama, Güney Amerikalı olmazsan bunun farkında olmak biraz zor olur.

25 Noiembrie 2008 15:53

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
cok tesekkur alfredo!
ceviri simdi daha da anlamli oldu!
hakikaten dedigin gibi, bu denli ince detayi anlamak icin G.Amerikali olmak lazim...
talepte de 'enudo' diye yazilmis oldugu icin,
gerekli duzeltmeyi ancak aciklama bolumunde yapabilirim.
tekrar cok tesekkurler!

25 Noiembrie 2008 19:26

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Hi Figen
Is this one totally wrong ?

25 Noiembrie 2008 20:17

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
oh, my goodness! I'm so sorry, dear!
fortunately,that you write to me! I'd chosen by mistake 'red' instead of 10points (it is just beneath).
(but you should know, I do not like to reject a translations such easily.)
I just edited it into 'assent'. hope that will not make any problems in the site system. (do you think it'll be ok?)

25 Noiembrie 2008 20:25

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
It happens sometimes,
I know you always explain me my mistakes (you're my favorite teacher ), this is why I asked you.