| |
|
תרגום - ספרדית-טורקית - ola me parece fascinante que enudo venga a limaמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | ola me parece fascinante que enudo venga a lima | | שפת המקור: ספרדית
ola me parece fascinante que enudo venga a lima |
|
| Selam, Enudo Lima'ya geldiÄŸi çok büyüleyici bana görünür. | | שפת המטרה: טורקית
Selam, Enudo'nun Lima'ya gelmesi bana fantastik görünüyor.
| | Alfredo1990'nin katkisiyla 'Enudo'nun aslinda 'Menudo' oldugu anlasilmistir. 'Menudo', eski bir G.Amerikali muzik grubu :) |
|
הודעה אחרונה | | | | | 23 נובמבר 2008 00:19 | | | do you mean 'E.Lima'ya geldiÄŸimde bana çok büyüleyici göründü'? | | | 23 נובמבר 2008 13:27 | | | Hi Figen, here goes in English :
Hello it seems to me fascinating that Enudo come to Lima. | | | 23 נובמבר 2008 15:23 | | | '..Enudo'nun Lima'ya gelmesi bana fantastik görünüyor.' | | | 23 נובמבר 2008 15:25 | | | | | | 25 נובמבר 2008 04:56 | | | Selam. Çeviri çok iyidir. Fakat çok küçük bir sorun var: Enudo. Öyle bir ÅŸey yok. 'MENUDO', bu iyi. Bu çok eski bir grup (müzik). EndiÅŸe etme ama, Güney Amerikalı olmazsan bunun farkında olmak biraz zor olur. | | | 25 נובמבר 2008 15:53 | | | cok tesekkur alfredo!
ceviri simdi daha da anlamli oldu!
hakikaten dedigin gibi, bu denli ince detayi anlamak icin G.Amerikali olmak lazim...
talepte de 'enudo' diye yazilmis oldugu icin,
gerekli duzeltmeyi ancak aciklama bolumunde yapabilirim.
tekrar cok tesekkurler! | | | 25 נובמבר 2008 19:26 | | | Hi Figen
Is this one totally wrong ? | | | 25 נובמבר 2008 20:17 | | | oh, my goodness! I'm so sorry, dear!
fortunately,that you write to me! I'd chosen by mistake 'red' instead of 10points (it is just beneath).
(but you should know, I do not like to reject a translations such easily. )
I just edited it into 'assent'. hope that will not make any problems in the site system. (do you think it'll be ok?) | | | 25 נובמבר 2008 20:25 | | | It happens sometimes,
I know you always explain me my mistakes (you're my favorite teacher ), this is why I asked you.
|
|
| |
|