Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - ola me parece fascinante que enudo venga a lima

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ola me parece fascinante que enudo venga a lima
Tекст
Добавлено suradan
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

ola me parece fascinante que enudo venga a lima

Статус
Selam, Enudo Lima'ya geldiği çok büyüleyici bana görünür.
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Selam, Enudo'nun Lima'ya gelmesi bana fantastik görünüyor.
Комментарии для переводчика
Alfredo1990'nin katkisiyla 'Enudo'nun aslinda 'Menudo' oldugu anlasilmistir.
'Menudo', eski bir G.Amerikali muzik grubu :)
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 25 Ноябрь 2008 19:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Ноябрь 2008 00:19

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
do you mean 'E.Lima'ya geldiğimde bana çok büyüleyici göründü'?

23 Ноябрь 2008 13:27

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hi Figen, here goes in English :
Hello it seems to me fascinating that Enudo come to Lima.

23 Ноябрь 2008 15:23

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
'..Enudo'nun Lima'ya gelmesi bana fantastik görünüyor.'

23 Ноябрь 2008 15:25

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
done Figen thank you

25 Ноябрь 2008 04:56

alfredo1990
Кол-во сообщений: 46
Selam. Çeviri çok iyidir. Fakat çok küçük bir sorun var: Enudo. Öyle bir şey yok. 'MENUDO', bu iyi. Bu çok eski bir grup (müzik). Endişe etme ama, Güney Amerikalı olmazsan bunun farkında olmak biraz zor olur.

25 Ноябрь 2008 15:53

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
cok tesekkur alfredo!
ceviri simdi daha da anlamli oldu!
hakikaten dedigin gibi, bu denli ince detayi anlamak icin G.Amerikali olmak lazim...
talepte de 'enudo' diye yazilmis oldugu icin,
gerekli duzeltmeyi ancak aciklama bolumunde yapabilirim.
tekrar cok tesekkurler!

25 Ноябрь 2008 19:26

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hi Figen
Is this one totally wrong ?

25 Ноябрь 2008 20:17

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
oh, my goodness! I'm so sorry, dear!
fortunately,that you write to me! I'd chosen by mistake 'red' instead of 10points (it is just beneath).
(but you should know, I do not like to reject a translations such easily.)
I just edited it into 'assent'. hope that will not make any problems in the site system. (do you think it'll be ok?)

25 Ноябрь 2008 20:25

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
It happens sometimes,
I know you always explain me my mistakes (you're my favorite teacher ), this is why I asked you.