Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Turkiskt - ola me parece fascinante que enudo venga a lima

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ola me parece fascinante que enudo venga a lima
Tekstur
Framborið av suradan
Uppruna mál: Spanskt

ola me parece fascinante que enudo venga a lima

Heiti
Selam, Enudo Lima'ya geldiği çok büyüleyici bana görünür.
Umseting
Turkiskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt

Selam, Enudo'nun Lima'ya gelmesi bana fantastik görünüyor.
Viðmerking um umsetingina
Alfredo1990'nin katkisiyla 'Enudo'nun aslinda 'Menudo' oldugu anlasilmistir.
'Menudo', eski bir G.Amerikali muzik grubu :)
Góðkent av FIGEN KIRCI - 25 November 2008 19:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 November 2008 00:19

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
do you mean 'E.Lima'ya geldiğimde bana çok büyüleyici göründü'?

23 November 2008 13:27

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Hi Figen, here goes in English :
Hello it seems to me fascinating that Enudo come to Lima.

23 November 2008 15:23

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
'..Enudo'nun Lima'ya gelmesi bana fantastik görünüyor.'

23 November 2008 15:25

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
done Figen thank you

25 November 2008 04:56

alfredo1990
Tal av boðum: 46
Selam. Çeviri çok iyidir. Fakat çok küçük bir sorun var: Enudo. Öyle bir şey yok. 'MENUDO', bu iyi. Bu çok eski bir grup (müzik). Endişe etme ama, Güney Amerikalı olmazsan bunun farkında olmak biraz zor olur.

25 November 2008 15:53

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
cok tesekkur alfredo!
ceviri simdi daha da anlamli oldu!
hakikaten dedigin gibi, bu denli ince detayi anlamak icin G.Amerikali olmak lazim...
talepte de 'enudo' diye yazilmis oldugu icin,
gerekli duzeltmeyi ancak aciklama bolumunde yapabilirim.
tekrar cok tesekkurler!

25 November 2008 19:26

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Hi Figen
Is this one totally wrong ?

25 November 2008 20:17

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
oh, my goodness! I'm so sorry, dear!
fortunately,that you write to me! I'd chosen by mistake 'red' instead of 10points (it is just beneath).
(but you should know, I do not like to reject a translations such easily.)
I just edited it into 'assent'. hope that will not make any problems in the site system. (do you think it'll be ok?)

25 November 2008 20:25

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
It happens sometimes,
I know you always explain me my mistakes (you're my favorite teacher ), this is why I asked you.