Traducerea - Română-Bulgară - Ceea ce constituie un neam este ceva mai...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Literatură - Cultură Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Ceea ce constituie un neam este ceva mai... | | Limba sursă: Română
Ceea ce constituie un neam este ceva mai adânc decât rasa în accepţia ei biologică. |
|
| Това, което Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ народ | TraducereaBulgară Tradus de To6ko | Limba ţintă: Bulgară
Това, което Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ народ като такъв, е нещо, много по-дълбоко от понÑтието за раÑа в Ð±Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ñ ÑмиÑъл. | Observaţii despre traducere | СмиÑълът е, че не могат да Ñе отъждеÑтвÑват думите народ и раÑа - в първото е вложен много по-дълбок ÑмиÑъл, а второто говори единÑтвено за биологичната ÑвързаноÑÑ‚! |
|
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 17 Februarie 2009 22:20
|