Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Bulgaria - Ceea ce constituie un neam este ceva mai...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaBulgaria

Kategoria Kirjallisuus - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ceea ce constituie un neam este ceva mai...
Teksti
Lähettäjä tzveti25
Alkuperäinen kieli: Romania

Ceea ce constituie un neam este ceva mai adânc decât rasa în accepţia ei biologică.

Otsikko
Това, което определя един народ
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä To6ko
Kohdekieli: Bulgaria

Това, което определя един народ като такъв, е нещо, много по-дълбоко от понятието за раса в биологичния смисъл.
Huomioita käännöksestä
Смисълът е, че не могат да се отъждествяват думите народ и раса - в първото е вложен много по-дълбок смисъл, а второто говори единствено за биологичната свързаност!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 17 Helmikuu 2009 22:20