Käännös - Romania-Bulgaria - Ceea ce constituie un neam este ceva mai...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirjallisuus - Kulttuuri Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Ceea ce constituie un neam este ceva mai... | | Alkuperäinen kieli: Romania
Ceea ce constituie un neam este ceva mai adânc decât rasa în accepţia ei biologică. |
|
| Това, което Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ народ | KäännösBulgaria Kääntäjä To6ko | Kohdekieli: Bulgaria
Това, което Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ народ като такъв, е нещо, много по-дълбоко от понÑтието за раÑа в Ð±Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ñ ÑмиÑъл. | | СмиÑълът е, че не могат да Ñе отъждеÑтвÑват думите народ и раÑа - в първото е вложен много по-дълбок ÑмиÑъл, а второто говори единÑтвено за биологичната ÑвързаноÑÑ‚! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 17 Helmikuu 2009 22:20
|