Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-بلغاري - Ceea ce constituie un neam este ceva mai...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيبلغاري

صنف أدب - ثقافة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ceea ce constituie un neam este ceva mai...
نص
إقترحت من طرف tzveti25
لغة مصدر: روماني

Ceea ce constituie un neam este ceva mai adânc decât rasa în accepţia ei biologică.

عنوان
Това, което определя един народ
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف To6ko
لغة الهدف: بلغاري

Това, което определя един народ като такъв, е нещо, много по-дълбоко от понятието за раса в биологичния смисъл.
ملاحظات حول الترجمة
Смисълът е, че не могат да се отъждествяват думите народ и раса - в първото е вложен много по-дълбок смисъл, а второто говори единствено за биологичната свързаност!
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 17 شباط 2009 22:20