Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Albaneză-Germană - puna qe dua ta bej ne stacionin e trenit duhet te...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AlbanezăGermană

Categorie Scriere liberă - Recreare/Călătorii

Titlu
puna qe dua ta bej ne stacionin e trenit duhet te...
Text
Înscris de marifeti
Limba sursă: Albaneză

puna qe dua ta bej ne stacionin e trenit duhet te jet e mir.

Titlu
Die Sache, die ich in Bahnhof machen will, muss...
Traducerea
Germană

Tradus de Inulek
Limba ţintă: Germană

Die Sache, die ich am Bahnhof machen will, muss gut gemacht werden.
Validat sau editat ultima dată de către Rodrigues - 9 Februarie 2010 06:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Februarie 2010 15:57

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
I need for evaluation a bridge here.

Please help me!

CC: bamberbi liria

8 Februarie 2010 15:32

liria
Numărul mesajelor scrise: 210
I will try to help Rodrigues:

"the work I want to do in the train station, should be good."

9 Februarie 2010 06:26

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Thank you, liria for you support! Now I can accept the translation!