Traducerea - Albaneză-Germană - puna qe dua ta bej ne stacionin e trenit duhet te...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scriere liberă - Recreare/Călătorii | puna qe dua ta bej ne stacionin e trenit duhet te... | | Limba sursă: Albaneză
puna qe dua ta bej ne stacionin e trenit duhet te jet e mir. |
|
| Die Sache, die ich in Bahnhof machen will, muss... | TraducereaGermană Tradus de Inulek | Limba ţintă: Germană
Die Sache, die ich am Bahnhof machen will, muss gut gemacht werden. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Rodrigues - 9 Februarie 2010 06:26
Ultimele mesaje | | | | | 7 Februarie 2010 15:57 | | | I need for evaluation a bridge here.
Please help me! CC: bamberbi liria | | | 8 Februarie 2010 15:32 | | liriaNumărul mesajelor scrise: 210 | I will try to help Rodrigues:
"the work I want to do in the train station, should be good." | | | 9 Februarie 2010 06:26 | | | Thank you, liria for you support! Now I can accept the translation! |
|
|