خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلبانیایی-آلمانی - puna qe dua ta bej ne stacionin e trenit duhet te...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی - تفریح / مسافرت
عنوان
puna qe dua ta bej ne stacionin e trenit duhet te...
متن
marifeti
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی
puna qe dua ta bej ne stacionin e trenit duhet te jet e mir.
عنوان
Die Sache, die ich in Bahnhof machen will, muss...
ترجمه
آلمانی
Inulek
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
Die Sache, die ich am Bahnhof machen will, muss gut gemacht werden.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Rodrigues
- 9 فوریه 2010 06:26
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
7 فوریه 2010 15:57
Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
I need for evaluation a bridge here.
Please help me!
CC:
bamberbi
liria
8 فوریه 2010 15:32
liria
تعداد پیامها: 210
I will try to help Rodrigues:
"the work I want to do in the train station, should be good."
9 فوریه 2010 06:26
Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Thank you, liria for you support! Now I can accept the translation!