Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Chineză - без заглавие

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăChinezăRusă

Categorie Gânduri

Titlu
без заглавие
Text
Înscris de nellita
Limba sursă: Bulgară

Аз все още вярвам в Рая.Но не го търся.Раят не е място.Това е мигът,в който усещаш,че си част от нещо истинско и този миг живее в теб завинаги!
Observaţii despre traducere
няма нищо особено в текста

Titlu
伊甸园
Traducerea
Chineză

Tradus de cacue23
Limba ţintă: Chineză

我依然相信伊甸園的存在,但我不會去尋找它。伊甸園不是一個地點。它是你感覺到屬於什麼真切的東西的那一刻,而這一刻將永遠存在於你的心裡!
Observaţii despre traducere
With thanks to ViaLuminosa for the bridge: I still believe in Eden. But I'm not looking for it. Eden is not a place. It is the moment when you feel you belong to something genuine and this moments lives in you forever!
Validat sau editat ultima dată de către pluiepoco - 17 Aprilie 2009 04:39