Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Chino - без заглавие

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroChinoRuso

Categoría Pensamientos

Título
без заглавие
Texto
Propuesto por nellita
Idioma de origen: Búlgaro

Аз все още вярвам в Рая.Но не го търся.Раят не е място.Това е мигът,в който усещаш,че си част от нещо истинско и този миг живее в теб завинаги!
Nota acerca de la traducción
няма нищо особено в текста

Título
伊甸园
Traducción
Chino

Traducido por cacue23
Idioma de destino: Chino

我依然相信伊甸園的存在,但我不會去尋找它。伊甸園不是一個地點。它是你感覺到屬於什麼真切的東西的那一刻,而這一刻將永遠存在於你的心裡!
Nota acerca de la traducción
With thanks to ViaLuminosa for the bridge: I still believe in Eden. But I'm not looking for it. Eden is not a place. It is the moment when you feel you belong to something genuine and this moments lives in you forever!
Última validación o corrección por pluiepoco - 17 Abril 2009 04:39