Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-전통 중국어 - без заглавие

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어전통 중국어러시아어

분류 사고들

제목
без заглавие
본문
nellita에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Аз все още вярвам в Рая.Но не го търся.Раят не е място.Това е мигът,в който усещаш,че си част от нещо истинско и този миг живее в теб завинаги!
이 번역물에 관한 주의사항
няма нищо особено в текста

제목
伊甸园
번역
전통 중국어

cacue23에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 전통 중국어

我依然相信伊甸園的存在,但我不會去尋找它。伊甸園不是一個地點。它是你感覺到屬於什麼真切的東西的那一刻,而這一刻將永遠存在於你的心裡!
이 번역물에 관한 주의사항
With thanks to ViaLuminosa for the bridge: I still believe in Eden. But I'm not looking for it. Eden is not a place. It is the moment when you feel you belong to something genuine and this moments lives in you forever!
pluiepoco에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 17일 04:39