Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Cinese - без заглавие

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroCineseRusso

Categoria Pensieri

Titolo
без заглавие
Testo
Aggiunto da nellita
Lingua originale: Bulgaro

Аз все още вярвам в Рая.Но не го търся.Раят не е място.Това е мигът,в който усещаш,че си част от нещо истинско и този миг живее в теб завинаги!
Note sulla traduzione
няма нищо особено в текста

Titolo
伊甸园
Traduzione
Cinese

Tradotto da cacue23
Lingua di destinazione: Cinese

我依然相信伊甸園的存在,但我不會去尋找它。伊甸園不是一個地點。它是你感覺到屬於什麼真切的東西的那一刻,而這一刻將永遠存在於你的心裡!
Note sulla traduzione
With thanks to ViaLuminosa for the bridge: I still believe in Eden. But I'm not looking for it. Eden is not a place. It is the moment when you feel you belong to something genuine and this moments lives in you forever!
Ultima convalida o modifica di pluiepoco - 17 Aprile 2009 04:39