Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Italiană - Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăItaliană

Categorie Dragoste/Prietenie

Titlu
Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...
Text
Înscris de krisoka
Limba sursă: Bulgară

Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то първият път бих се влюбила в теб,ако ти се окажеш грешка,то вторият път бих се влюбила в грешката си.

Titlu
Se e' vero che una ...
Traducerea
Italiană

Tradus de raykogueorguiev
Limba ţintă: Italiană

Se e' vero che una persona si innamora solo due volte nella vita, allora la prima mi innamorerei di te, se cio' dovesse rivelarsi un errore, la seconda mi sarei innamorata dell'errore.
Observaţii despre traducere
"innamorerei" , "sarei innamorata" .. ho sbagliato i tempi???? non saprei!
Validat sau editat ultima dată de către Ricciodimare - 24 Iunie 2009 17:30