Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-意大利语 - Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语意大利语

讨论区 爱 / 友谊

标题
Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...
正文
提交 krisoka
源语言: 保加利亚语

Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то първият път бих се влюбила в теб,ако ти се окажеш грешка,то вторият път бих се влюбила в грешката си.

标题
Se e' vero che una ...
翻译
意大利语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 意大利语

Se e' vero che una persona si innamora solo due volte nella vita, allora la prima mi innamorerei di te, se cio' dovesse rivelarsi un errore, la seconda mi sarei innamorata dell'errore.
给这篇翻译加备注
"innamorerei" , "sarei innamorata" .. ho sbagliato i tempi???? non saprei!
Ricciodimare认可或编辑 - 2009年 六月 24日 17:30