Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Italijanski - Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiItalijanski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...
Tekst
Podnet od krisoka
Izvorni jezik: Bugarski

Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то първият път бих се влюбила в теб,ако ти се окажеш грешка,то вторият път бих се влюбила в грешката си.

Natpis
Se e' vero che una ...
Prevod
Italijanski

Preveo raykogueorguiev
Željeni jezik: Italijanski

Se e' vero che una persona si innamora solo due volte nella vita, allora la prima mi innamorerei di te, se cio' dovesse rivelarsi un errore, la seconda mi sarei innamorata dell'errore.
Napomene o prevodu
"innamorerei" , "sarei innamorata" .. ho sbagliato i tempi???? non saprei!
Poslednja provera i obrada od Ricciodimare - 24 Juni 2009 17:30