Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ιταλικά - Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΙταλικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από krisoka
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то първият път бих се влюбила в теб,ако ти се окажеш грешка,то вторият път бих се влюбила в грешката си.

τίτλος
Se e' vero che una ...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από raykogueorguiev
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Se e' vero che una persona si innamora solo due volte nella vita, allora la prima mi innamorerei di te, se cio' dovesse rivelarsi un errore, la seconda mi sarei innamorata dell'errore.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"innamorerei" , "sarei innamorata" .. ho sbagliato i tempi???? non saprei!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Ricciodimare - 24 Ιούνιος 2009 17:30