Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Italia - Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaItalia

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...
Teksti
Lähettäjä krisoka
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то първият път бих се влюбила в теб,ако ти се окажеш грешка,то вторият път бих се влюбила в грешката си.

Otsikko
Se e' vero che una ...
Käännös
Italia

Kääntäjä raykogueorguiev
Kohdekieli: Italia

Se e' vero che una persona si innamora solo due volte nella vita, allora la prima mi innamorerei di te, se cio' dovesse rivelarsi un errore, la seconda mi sarei innamorata dell'errore.
Huomioita käännöksestä
"innamorerei" , "sarei innamorata" .. ho sbagliato i tempi???? non saprei!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Ricciodimare - 24 Kesäkuu 2009 17:30