Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Італійська - Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаІталійська

Категорія Кохання / Дружба

Заголовок
Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...
Текст
Публікацію зроблено krisoka
Мова оригіналу: Болгарська

Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то първият път бих се влюбила в теб,ако ти се окажеш грешка,то вторият път бих се влюбила в грешката си.

Заголовок
Se e' vero che una ...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Італійська

Se e' vero che una persona si innamora solo due volte nella vita, allora la prima mi innamorerei di te, se cio' dovesse rivelarsi un errore, la seconda mi sarei innamorata dell'errore.
Пояснення стосовно перекладу
"innamorerei" , "sarei innamorata" .. ho sbagliato i tempi???? non saprei!
Затверджено Ricciodimare - 24 Червня 2009 17:30