Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Daneză - Fra min bedste ven

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăDaneză

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Fra min bedste ven
Text
Înscris de Trine1910
Limba sursă: Sârbă

Trine moja lepa devojko.
Ja volim srcem.
Ne mogu bez tebe.
Osećam se prazno iznutra.
Sve to boli.
Nedostaješ mi.
Nadam se da je sve dobro opet.
Ne možeš dobiti od mene da kažem više.
Previše je teško.
Žao mi je.
Observaţii despre traducere
Edited by RC (+ meaning only)

Titlu
Fra min bedste ven.
Traducerea
Daneză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Daneză

Trine min smukke pige.
Jeg elsker dig af hjertet.
Jeg kan ikke klare det uden dig.
Jeg føler mig tom uden dig.
Alt gør ondt.
Jeg savner dig.
Jeg håber, at alt er i orden igen.
Du får mig ikke til at sige mere.
Det er for svært.
Jeg er ked af det.


Observaţii despre traducere
elller: "Det er desværre for svært".

Bro fra Maki_Sindja : Trine my beautiful girl.
I love with heart.
I can not without you.
I feel empty inside.
All that hurts.
I miss you.
I hope everything is fine again.
You can't get from me to say more.
It's too difficult.
I'm sorry.
Thanks Maki.

Smårettelser - wkn
Validat sau editat ultima dată de către wkn - 19 Iulie 2009 11:59