Traducción - Serbio-Danés - Fra min bedste venEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Pensamientos - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Serbio
Trine moja lepa devojko. Ja volim srcem. Ne mogu bez tebe. Osećam se prazno iznutra. Sve to boli. NedostajeÅ¡ mi. Nadam se da je sve dobro opet. Ne možeÅ¡ dobiti od mene da kažem viÅ¡e. PreviÅ¡e je teÅ¡ko. Žao mi je. | Nota acerca de la traducción | Edited by RC (+ meaning only) |
|
| | TraducciónDanés Traducido por gamine | Idioma de destino: Danés
Trine min smukke pige. Jeg elsker dig af hjertet. Jeg kan ikke klare det uden dig. Jeg føler mig tom uden dig. Alt gør ondt. Jeg savner dig. Jeg håber, at alt er i orden igen. Du får mig ikke til at sige mere. Det er for svært. Jeg er ked af det.
| Nota acerca de la traducción | elller: "Det er desværre for svært".
Bro fra Maki_Sindja : Trine my beautiful girl. I love with heart. I can not without you. I feel empty inside. All that hurts. I miss you. I hope everything is fine again. You can't get from me to say more. It's too difficult. I'm sorry. Thanks Maki.
Smårettelser - wkn |
|
Última validación o corrección por wkn - 19 Julio 2009 11:59
|