Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Danés - Fra min bedste ven

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioDanés

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Fra min bedste ven
Texto
Propuesto por Trine1910
Idioma de origen: Serbio

Trine moja lepa devojko.
Ja volim srcem.
Ne mogu bez tebe.
Osećam se prazno iznutra.
Sve to boli.
Nedostaješ mi.
Nadam se da je sve dobro opet.
Ne možeš dobiti od mene da kažem više.
Previše je teško.
Žao mi je.
Nota acerca de la traducción
Edited by RC (+ meaning only)

Título
Fra min bedste ven.
Traducción
Danés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Danés

Trine min smukke pige.
Jeg elsker dig af hjertet.
Jeg kan ikke klare det uden dig.
Jeg føler mig tom uden dig.
Alt gør ondt.
Jeg savner dig.
Jeg håber, at alt er i orden igen.
Du får mig ikke til at sige mere.
Det er for svært.
Jeg er ked af det.


Nota acerca de la traducción
elller: "Det er desværre for svært".

Bro fra Maki_Sindja : Trine my beautiful girl.
I love with heart.
I can not without you.
I feel empty inside.
All that hurts.
I miss you.
I hope everything is fine again.
You can't get from me to say more.
It's too difficult.
I'm sorry.
Thanks Maki.

Smårettelser - wkn
Última validación o corrección por wkn - 19 Julio 2009 11:59