Tłumaczenie - Serbski-Duński - Fra min bedste venObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Serbski
Trine moja lepa devojko. Ja volim srcem. Ne mogu bez tebe. Osećam se prazno iznutra. Sve to boli. NedostajeÅ¡ mi. Nadam se da je sve dobro opet. Ne možeÅ¡ dobiti od mene da kažem viÅ¡e. PreviÅ¡e je teÅ¡ko. Žao mi je. | Uwagi na temat tłumaczenia | Edited by RC (+ meaning only) |
|
| | TłumaczenieDuński Tłumaczone przez gamine | Język docelowy: Duński
Trine min smukke pige. Jeg elsker dig af hjertet. Jeg kan ikke klare det uden dig. Jeg føler mig tom uden dig. Alt gør ondt. Jeg savner dig. Jeg håber, at alt er i orden igen. Du får mig ikke til at sige mere. Det er for svært. Jeg er ked af det.
| Uwagi na temat tłumaczenia | elller: "Det er desværre for svært".
Bro fra Maki_Sindja : Trine my beautiful girl. I love with heart. I can not without you. I feel empty inside. All that hurts. I miss you. I hope everything is fine again. You can't get from me to say more. It's too difficult. I'm sorry. Thanks Maki.
Smårettelser - wkn |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez wkn - 19 Lipiec 2009 11:59
|