Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - καλα δεν ειναι και για ξορτασι... οτι ειδατε...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
καλα δεν ειναι και για ξορτασι... οτι ειδατε...
Text
Înscris de pmpizarro
Limba sursă: Greacă

καλα δεν ειναι και για ξορτασι... οτι ειδατε ειδατε.

Titlu
Ok, now let's not overdo it...You've seen enough.
Traducerea
Engleză

Tradus de User10
Limba ţintă: Engleză

Ok, now let's not overdo it...You've seen enough.
Observaţii despre traducere
Literally: you won’t fill your belly with that...what you saw you saw.
You (pl.)
Validat sau editat ultima dată de către irini - 20 Octombrie 2009 01:48