Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - καλα δεν ειναι και για ξορτασι... οτι ειδατε...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
καλα δεν ειναι και για ξορτασι... οτι ειδατε...
متن
pmpizarro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

καλα δεν ειναι και για ξορτασι... οτι ειδατε ειδατε.

عنوان
Ok, now let's not overdo it...You've seen enough.
ترجمه
انگلیسی

User10 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Ok, now let's not overdo it...You've seen enough.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Literally: you won’t fill your belly with that...what you saw you saw.
You (pl.)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 20 اکتبر 2009 01:48