Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - καλα δεν ειναι και για ξορτασι... οτι ειδατε...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
καλα δεν ειναι και για ξορτασι... οτι ειδατε...
Teksto
Submetigx per pmpizarro
Font-lingvo: Greka

καλα δεν ειναι και για ξορτασι... οτι ειδατε ειδατε.

Titolo
Ok, now let's not overdo it...You've seen enough.
Traduko
Angla

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Angla

Ok, now let's not overdo it...You've seen enough.
Rimarkoj pri la traduko
Literally: you won’t fill your belly with that...what you saw you saw.
You (pl.)
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 20 Oktobro 2009 01:48