Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Norvegiană - Samtale.

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: NorvegianăSpaniolă

Categorie Propoziţie - Copii şi adolescenţi

Titlu
Samtale.
Text de tradus
Înscris de kegen
Limba sursă: Norvegiană

-Hei, hvordan har du det?
-Hei, Jeg har det kjempe bra, takk.
-Bra musikk, eller hva?
-Ja, helt enig. Blir du med å danse?
-Nei takk, kanskje senere. Blir du med ut og får litt frisk luft?
-Ja, gjerne.
-Jeg fikk litt vondt i hodet, jeg tror jeg skal gå hjem, håper det går fint?
-Ja, jeg tror jeg går hjem jeg også.
-Ha det.
-Ha det bra.
Editat ultima dată de către lilian canale - 20 Octombrie 2009 23:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Octombrie 2009 23:24

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Two last lines:

Ha det

instead of "hade"

Ha det bra

instead of "hade bra".

20 Octombrie 2009 23:28

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Thanks, Lene. Corrected

CC: gamine